nhật quỳ

Học thuật
Thân thiện
nhật quỳ

Cánh đồng nhật quỳ vàng rực dưới nắng hè.

Définition
  1. Nom commun (masculin) :
    • Tournesol : "nhật quỳ" est le nom vietnamien de la plante communément appelée "tournesol" en français. Il s'agit d'une grande plante annuelle (genre Helianthus) connue pour sa grande fleur jaune dont la tête suit la trajectoire du soleil.
    • Note historique/linguistique : Le terme "nhật quỳ" est d'origine sino-vietnamienne, signifiant littéralement "tournesol" ("nhật" = soleil, "quỳ" = tournesol/plante qui se tourne). La variante mentionnée "hướng nhật quỳ" insiste sur cette notion d'orientation vers le soleil ("hướng" = direction, orientation).
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Cánh đồng nhật quỳ vàng rực rỡ dưới ánh nắng. (Un champ de tournesols brillant de mille feux sous le soleil.)
    • Hạt nhật quỳ thường được dùng để ép dầu. (Les graines de tournesol sont souvent utilisées pour produire de l'huile.)
    • Trong văn hóa, nhật quỳ tượng trưng cho sự ấm áp lạc quan. (Dans la culture, le tournesol symbolise la chaleur et l'optimisme.)
Utilisations avancées
  • "Hướng nhật quỳ" : Cette variante du terme, bien que moins courante aujourd'hui, met l'accent sur le comportement héliotrope de la plante (se tourner vers le soleil). Elle peut être rencontrée dans des textes plus anciens ou littéraires.
  • Utilisation botanique : Dans un contexte scientifique ou technique, "nhật quỳ" désigne spécifiquement l'espèce .
Variantes et mots apparentés
  • Hướng dương (nom) : C'est le terme vietnamien moderne et le plus courant pour "tournesol". "Nhật quỳ" est considéré comme plus littéraire ou d'origine classique.
  • Hoa mặt trời (nom, expression) : Signifie littéralement "fleur soleil". C'est une désignation poétique ou descriptive du tournesol.
  • Tournesol (nom français) : Le terme français standard. Il est formé de "tourner" et "soleil", décrivant le même phénomène que "nhật quỳ".
Synonymes
  • Tournesol : Le synonyme direct et unique en français pour "nhật quỳ". Aucun autre terme botanique courant n'est utilisé pour désigner cette plante spécifique dans le langage général.
  • Soleil (nom, dans un contexte poétique ou familier) : Parfois utilisé de manière métaphorique pour désigner la fleur, par exemple : "un bouquet de soleils".
Expressions idiomatiques
  • Être/fleurir comme un tournesol : S'épanouir, prospérer pleinement au soleil ou dans des conditions favorables. (Nở rộ như hoa nhật quỳ).
  • Suivre quelqu'un comme un tournesol suit le soleil : Être très attaché à une personne, la suivre partout avec admiration et dévotion. (Theo ai đó như nhật quỳ hướng về mặt trời).
nhật quỳ

Cánh đồng nhật quỳ vàng rực dưới nắng hè.

  1. (bot.) (cũng nói hướng nhật quỳ) tournesol

Từ chứa "nhật quỳ"